RPG Maker: MZ (MV Version)

Version: 1.4.0

Description: Localization of game. Translate your project into several languages.

Features:

  • Unlimited number of languages
  • Ability to use different audio/image resources for different languages
  • Use the tags {} to localize a text
  • The text localization is stored in the locales folder
  • Unlimited number of localization files
  • Works on all platforms! PC, mobile phones, browsers!
  • You can translate any parameters of other plugins
  • Saving untranslated tags to a separate file using the plugin command will help you not to forget about something important
  • 2 customizable language selection screens
  • Change the language through options, title screen
  • No need to restart the game to change the language. Everything changes instantly
  • Use different fonts for different languages

Screenshots:

screenshots

Requirements and dependencies:

  1. Availability of working plugin DKTools version 1.1.3 or above

“Help” languages: English, Russian

Changelog:

spoiler

Version 1.4.0:

  • A new setting “Languages source” has been added, which will allow setting the game languages to a separate JSON file in the data folder. This can come in handy to easily add new languages after the game is released.
  • Added settings that allow you to rename the text of the options ON and OFF.
  • Help updated.

Version 1.3.3:

  • Added new setting “Scan subfolders”. If you enable this setting, the localization plugin will additionally scan the subfolders in the translation folder, thus allowing you to more conveniently organize the storage of files. For example, before you could only use one folder for the language locales/en/. Now inside this folder you can create subfolders, for example, locales/en/menus/, locales/en/messages.

Version 1.3.2:

  • Added delimiter setting for CSV files, by default – “;”.

Version 1.3.1:

  • Added support for CSV files. Now you can select the file format you want to use in your project in the plugin settings. Each format has its own pros and cons. For example, when using CSV, translate text into different languages in one file. You can also edit the translation with several people at the same time using online tools (for example, Google Docs).
  • The plugin commands UpdateLocalizationTags and ExportAllText have been updated. Fixed a bug due to which these commands did not process plugin parameters. Also UpdateLocalizationTags now supports CSV format.
  • Help updated.

Version 1.3.0:

  • Added language switcher function in messages. You can now view messages in different languages while playing. The function does not work when selecting an item or entering numbers. Don’t forget to customize the button to open the window.
  • Help updated.

Version 1.3.0:

  • Added language switcher function in messages. You can now view messages in different languages while playing. The function does not work when selecting an item or entering numbers. Don’t forget to customize the button to open the window.
  • Help updated.

Version 1.2.1:

  • Added instructions for launching on mobile devices and browsers
  • Small corrections

Version 1.2.0:

  • Added a new setting “First Launch Cursor”, which allows you to set the principle of language selection on first start: automatically (based on the system language) or the primary language from the list of languages.
  • Fixed double confirmation of the choice of language in the style of “Flags”, which led to the closure of the game.

Version 1.1.7:

  • Added compatibility with VisuMZ_MessageCore

Terms of use

How to get a commercial license

Play demo online

Downloads:

Demo (v1.2.0):

Localization_Demo_MZ.rar (3.0 MB)
(Last update: 24 April 2021 10:50)

Plugin: 

DKTools_Localization_MZ.rar (26.9 KB)
(Last update: 27 October 2021 09:51)